Inhaltsverzeichnis


There's your home

  Am               G     F#m             A
1. Where is your laughter I heard long ago?
  Am              G  F#m               A
   Behind the horizon or deep in your soal?
  Hm                  G        A                    F#
   You say that your best years have gone to the blue
  Am             G    F#m                   A  Asus7
   And now you wonder, what's resting for you?
                             D           Hm
Refr.: There are still the places you belong to.
               G                   Asus7
       In any corner there's your home.
                             D          Hm
       And your friends will always be near you;
                   G                  Asus7
       Don't you know, you're never alone.
                     C  Hm       G Asus7
       There's your home, everywhere.
               C                   Hm          G Asus7
       In any corner there's your home, everywhere.

2. How far did you travel to look for paradise?
   How long did you reach out for dreams and for lies?
   Yesterday's an old friend but always on the run.
   Tomorrow is a stranger, just follow the sun.
(Refrain 2x)
          D
   Everywhere.

Freie Übersetzung:

1.

Wo ist dein Lachen, das ich vor langem hörte?

Hinter dem Horizont oder tief in deiner Seele?

Du sagst, dass deine besten Jahre einfach verflogen sind

Und jetzt fragst du dich, was bleibt für dich übrig?

Refr.:

Es gibt immer noch die Orte, an die du gehörst.

In jeder Ecke ist dein Zuhause.

Und deine Freunde werden dir immer nahe sein;

Weißt du denn nicht, du bist nie allein.

Da ist dein Zuhause, überall.

In jeder Ecke ist dein Zuhause, überall.

2.

Wie weit bist du gereist, um das Paradies zu suchen?

Wie lange hast du dich nach Träumen und Lügen gestreckt?

Das Gestern ist ein alter Freund, aber immer auf dem Sprung.

Das Morgen ist ein Fremder, folge einfach der Sonne.


© 1993 · B.O.Rasch

Inhaltsverzeichnis